Objevování vazeb mezi Romskou kulturou a oblastí překladů

Translation Romani se rozhodl používat slovo Romani ve všech jazykových verzích této webové stránky, přičemž tento termín zahrnuje jak jazyk tak různá etnická společenství po celém světě, jako jsou Romové, Sintové, Manuš, Calé, Romanichal, Kalé a mnozí další. Věnujte prosím pozornost důležitým poznámkám našich překladatelů, ve kterých vysvětlují překlady do ostatních jazyků a používání lokálně, regionálně, nebo celostátně běžných termínů. 

Zavřít toto okno.
Translation Romani
Film

Film jak jej známe dnes má mnoho předstupňů (stínohra, magická lucerna, kinetoskop, mutoskop, kinematograf), ale první skutečné filmy se objevili ve Spojených státech, Anglii a Francii během devadesátých let devatenáctého století. Filmový průmysl němého filmu se objevil ve dvacátých letech 20.stol. Jeden z prvních mistrů hraní a produkce němých filmů byl Charlie Chaplin, Romský Romaničal z Anglie. Během 40. let 20. stol. se film proměnil z černobílého v barevný a v šedesátých letech se už barevný film stal standardem. Známý herec Yul Brynner, který si vydobyl světové uznání v průběhu 50. až 70. let, byl také Romského původu, díky čemuž byl v roce 1977 jmenován Čestným Presidentem Mezinárodní Romské unie. Stále větší vliv na filmovou produkci získával během druhé poloviny 20. stol rozvoj moderních technologií jako např. 3D, která zažila znovuzrození v 90. letech. V rámci kinematografie a filmu existuje mnoho sub-žánrů, mezi nimiž se rostoucí popularitě těší dokument. Rozvoj filmového průmyslu rovněž silně poznamenala globalizace. Díky titulkování a dubbingu jsou zhraniční filmy úspěšně mezinárodně vyváženy a dováženy. Dvě největší centra filmové produkce jsou Hollywood (v Angličtině) a Bollywood (v Hindštině, Urdu, Indické Angličtině a dalších jazycích).

Během filmové historie popsalo ve svých filmech různé aspekty života a kultury Romů mnoho ne-Romských tvůrců, přičemž často těžili ze zaběhlých stereotypů. Reálnější Romský film začal vzkvétat na konci 20. století a zahrnul přitom tři široce ceněné filmy od dvou ne-Romských tvůrců: Skupljači Perja (Prodavač peří) Jugoslávského režiséra Alexandra Petroviće z roku 1967, Dom za vešanje (Dům k pověšení) a Crna mačka, beli mačor (Černá kočka, bílý kocour) dalšího Jugoslávského tvůrce Emira Kusturici z let 1988 a 1998. Ruský Rom Dufunya Vishnevsky natočil v roce 1995 film Greshnye apostoly lyubvi (Hříšní apoštolové lásky). Nicméně, nejznámějším tvůrcem současnosti  je Francouzský (Alžírský) Rom Tony Gatlif, který natočil kromě jiných takové filmy jako Gadjo dilo (1997), Exils (2004), Transylvania (2006) a Korkoro (2009) – film, který vyhrál Cenu Montrealského filmového festivalu v roce 2009. Dlouhodobě roste počet dokumentů, které zachycují život Romů, jako například Suspino:Pláč pro Romy (2003) s Kanadským Romským bojovníkem za lidská práva Ronaldem Lee, nebo vynořující se produkce mladých Romských tvůrců jako Já, moje Cikánská rodina & Woody Allen Laury Halilovic. Producentské firmy jako Little Dust Productions (založená Jasmine Dellal), která produkovala dokumenty Cikánská karavana, Americký Cikán, a Hledání 4. hřebíku (George Eli, Americký Rom), aktivně spolupracují s Romskými komunitami a využívají film pro aktivismus. Mezi populární filmové festivaly patří: Mezinárodní Cikánský filmový festival v Londýně (2006), Filmový festival Zlaté kolo ve Skopje v Makedonii, a výroční Newyorský Romský / Cikánský filmový festival lidských práv, stejně jako festivaly s důležitou filmovou složkou jako Romský festival Herdeljezi v Sebastopolu v Kalifornii.

Odkazy:

Bakker, Peter and Kyuchukov, Hristo (eds), What is the Romani language?(Paris / Hertfordshire: Centre de recherches tsiganes / University of Hertfordshire Press, 2000).

Malvinni, David (2004), The Gypsy Caravan. From Real Roma to Imaginary Gypsies in Western Music and Film, New York / London: Routledge.

Netmation. "Society-Ethnicity-Romani." Website. (Film reviews)

Sklar, Robert (2003), A World History of Film, Upper Saddle River, New Jersey, Prentice Hall.

 


Translation Romani

Náhodně vybrané Romské slovo Other Romani Word
Sar mothos...? (Kalderash)
Sar vačares(h)...? |Sar mothoves(h)? (Gurbeti)
Sar phenes, hoj...? (Lovari)
Sar phenol pe|sar vakerol pe (Xoraxane)
 How do you say…? (EN)  Como se fala …? (PT)  Comment dit-on…? (FR)  ¿Cómo se dice ….? (ES)  Wie sagt man…? (DE)  Hogy mondod azt, hogy…? (HU)  Come si dice…? (IT)  ... nasıl denir?  (TR)  Jak se řekne … ? (CS)


Chcete přeložit tuto stránku?
Chcete přeložit tento článek do vašeho jazyka? Pošlete prosím váš překlad na adresu: translation@translationromani.net. Po revizi bude zveřejněn na této stránce.