Die interessanten Verbindungen zwischen der Roma-Kultur und dem Übersetzen

Wir von Translation Romani  haben uns dazu entschlossen, den Begriff Romani in allen Sprachversionen der Website beizubehalten. Er bezieht sich sowohl auf die Sprache als auch auf all die verschiedenen ethnischen Gruppen der Welt, d.h. Roma, Sinti, Manuš, Calé, Romanichal, Kalé und viele andere. Bitte lesen Sie die wichtigen Hinweise unserer Übersetzer zu Erklärungen und anderen Übersetzungen, die lokal, regional oder national verwendet werden.

Dieses Feld schließen.
<i>Le métier d`interprète en Romani</i>
Le métier d`interprète en Romani

Title of text: "Le métier d`interprète en Romani"

Author: Violeta Musić-Alliot, interprète jurée

Source: Langues et cité, June 2007 (9), p. 9

Publisher: Délégation générale à la langue française et aux langues de France, Observatoire des pratiques linguistiques, Ministère de la Culture et de la Communication--Paris, France

Excerpt:

[...] au fur et à mesure du temps, je me suis rendu compte que ce rôle, loin de se limiter à traduire le plus fidèlement possible des mots ou des textes, impose également une approche psychologique très importante. Il permet d’apporter une meilleure compréhension entre les acteurs du système de l’État, la justice, les magistrats, les policiers et mes compatriotes victimes oumis en cause, ainsi que leurs avocats, donc de favoriser l’application d’une justice équitable, fondée sur une bonne connaissance tant des faits que de la loi et parfois de la tradition.

[...]

Il faut souligner que la France est le premier pays à avoir reconnu aux Roms le droit àun interprète dans leur langue maternelle. Il y a près de dix interprètes en romani dans la région parisienne. Nous arrivons assez vite à pouvoir interpréter pour tous les groupes de Rroms.


 


Tags für diese Seite: Keine.