Çeviri ve Roman Kültürü
Found in Translation: non-profit medical interpreting
2012-04-15

On March 19, 2012, Paul Restuccia of the Boston Herald wrote an article titled "Interpreting a way out of poverty-Need for bilingual translators growing". The article speaks of the new non-profit organization called Found in Translation, which offers homeless and low-income women the opportunity to earn professional certification for becoming medical interpreters in hospitals and clinics. The medical interpreter training is provided in collaboration with Central Massachusetts Area Health Education Center (AHEC), a program of the UMass Medical School.


2012-04-15
Bu sayfanın etiketleri Yok

Yazar hakkında
Debbie Folaron

Debbie Kanada, Montreal’deki Concordia Üniversitesi’nde Çeviri Araştırmaları Yardımcı Profesörü olarak, çeviri ve çeviri teknolojileri ve kuramı dersleri vermektedir. Araştırma alanı birçok dilbilimsel ve kültürel bağlamda Romanca çeviri ve çevirmenleridir. Çağdaş toplumların küresel düzeyde iletişim kurmasını, enformasyon, bilgi ve hikayeler paylaşmasını sağlayan internet, teknoloji ve çevirinin temelindeki toplumsal dinamikler özel ilgi alanlarıdır. Bu Ingilizce Blog’da, birçok şeyin yanı sıra, Romanca çevirmenlerin çeşitli ortamlarda ve hızla küreselleşen bir dünyada mesleklerini yaparken karşılastıkları güçlükler ve bunlarla ilgili türlü hikayeler hakkında yazmaktadır.