A romani kultúra és a fordítás területe közötti kapcsolatok felfedezése

A Translation Romani weboldal úgy döntött, hogy a romani szót használja a weboldal nyelvi változatainak mindegyikében, ez alatt értve, illetve ezzel jelölve mind a nyelvet, mind pedig a különböző etnikai közösségek mindegyikét szerte a világon, azaz a roma, sinti, manuš, calé, romanichal, kalé és sok más csoportot. Kérjük, olvassa el fordítóink fontos megjegyzéseit a magyarázatokról és más lokálisan, nemzetileg, regionálisan használt fordításokról.

Bezár
Translation Romani
Honnan származik a romani?

A romani csoportok Indiából való indulásuk ideje óta több mint 50 országba vándoroltak be és telepedtek le világszerte. A népességüket 10 és 14 millió közöttire becsülik a világon. Hagyományosan a legtöbb tudós többnyire ahhoz az elmélethez ragaszkodott, miszerint egy nagy, tömbszerű csoport vándorolt ki Indiából az V. és X. század között Anatóliába, aztán tovább a Balkánra és Európába, ahol a más nyelvekkel és kultúrákkal való érintkezés az eredeti romani nyelv/kultúra fragmentálódásához vezetett. A mai tudomány ugyanakkor egy újabb elméletet támogat, miszerint sokféle kisebb csoport a korai XI. századi Gaznavida inváziók folyamán különböző időszakokban folyamatosan kezdett el kivándorolni Indiából, és csak később, a XI-XII. század folyamán, Anatóliában való tartózkodásuk során, további vándorlásuk előtt alakult ki egységes etnikai identitásuk. Míg a hagyományos elméletek ugyancsak fenntartották azt is, hogy a korai romani csoportok művészeket és szórakozatókat foglaltak magukba, addig az újabb elméletek konkrét katonai eredetet ajánlanak, nevezetesen a Rádzsputokra vezetik vissza származásukat. Mindazonáltal úgy tűnik, a romani családok és nemzetségek a korai időktől kezdve foglalkozásaik szerint lettek meghatározva, munka- és szakmatípusok szerint, a helyi gazdaságoknak és lehetőségeknek megfelelően.

Ettől függetlenül, és attól, hogy a történeti nyelvészek a romológiában továbbra is vitatják az eredet alapvető kérdéseit, van néhány paraméter, mely alkalmas arra, hogy a korai romani történelemben kalauzoljon minket. Először is, a romani Indiából származik és a nyelv az indoárja nyelvekre vezethető vissza. Ha a romani emberek nem egy egységes nyelvet beszélve hagyták el Indiát, akkor valószínűleg a szanszkrit elemeken felül leginkább több ind prakrit nyelvből lexikai és grammatikai vonásokat kölcsönözve érintkeztek. Másodszor, Indiából kivándorolva és útközben jelentős szókincset sajátítottak el együttesen a perzsa, kurd és örmény nyelvből, illetve legnagyobb mértékben a görög nyelvből Anatóliában való tartózkodásuk során, a Bizánci Birodalom idején. Azokat a csoprotokat kivéve, melyek nagyon korán kivándoroltak Anatóliából, az indiai után a görög eredetű szavak alkotják a második legnagyobb százalékban előforduló Európa előtti eredetű szavakat majdnem minden romani dialektusban. Harmadszor, úgy tűnik, Anatóliából jókora csoportok  vándoroltak először a Balkánra (XIII. század), aztán észak felé és Európába (XIV-XV. század) és végül a XIX. század végén a korábban Moldva és Havasalföld (ma Románia) Oszmán Birodalom által elfoglalt fejedelemségeiből, a rabszolgaságból Amerikába és Ausztráliába. Néhány romani csoportot már a XVI. században, a gyarmatosítás idején áttelepítettek Amerikába.

Irodalomjegyzék:

Bakker, Peter and Kyuchukov, Hristo (eds), What is the Romani language?(Paris / Hertfordshire: Centre de recherches tsiganes / University of Hertfordshire Press, 2000).

Fact Sheets on Roma, Romani Projekt, Council of Europe. Retrieved 3 Sept 2011 from: http://romafacts.uni-graz.at/index.php/history/early-european-history-first-discrimination/arrival-in-europe

Fact Sheets on Roma, Romani Projekt, Council of Europe. Retrieved 3 Sept 2011 from: http://romafacts.uni-graz.at/index.php/history/second-migration-intensified-discrimination/second-migration

Karanth, Dileep (ed.), Danger! Educated Gypsy. Selected Essays. Ian Hancock (Hertfordshire: University of Hertfordshire Press, 2010).

LeBas, Damian and Acton, Thomas (eds), All Change! Romani Studies through Romani eyes (Hertfordshire: University of Hertfordshire Press, 2010).

Marsh, Adrian and Strand, Elin (eds), Gypsies and the Problem of Identities. Contextual, Constructed and Contested. Transactions Vol. 17 (Istanbul: Swedish Research Institute in Istanbul, 2006).

 


Translation Romani

Random romani szó Other Romani Word
Trobul ma tolmach. (Kalderash)
Trubuj ma nakhavno. (Gurbeti)
Trubuj mange jekh boldari. (Lovari)
Trubul man jek tumachi. (Xoraxane)
 I need a translator. (EN)  Eu preciso de um tradutor. (PT)  J'ai besoin d'un traducteur. (FR)  Necesito un traductor. (ES)  Ich brauche einen Übersetzer. (DE)  Szükségem van egy fordítóra. (HU)  Ho bisogno di un traduttore (IT)  Çevirmene ihtiyacım var. (TR)  Potřebuji překladatele. (CS)


Szeretné lefordítani ezt az oldalt?
Szeretné lefordítani ezt a cikket saját nyelvére? Kérem, küldje el fordítását a translation@translationromani.net címre. Ellenőrzés után felkerül a honlapra.